蔔居注釋


【心煩慮亂】同“心煩意亂”。漢蔡邕《讓高陽侯印绶符策》:“臣是以宵寝晨興,叩膺增歎,心煩慮亂,喘呼息吸。”
【送往勞來】迎來”。
【突梯滑稽】從順;圓滑随俗。《文選·屈原<蔔居>》:“将突梯滑稽,如脂如韋,以絜楹乎?”呂向注:“突梯滑稽,委曲順俗也。”唐孫樵《序陳生舉進士》:“況突梯滑稽以苟得與?君其勉之!”明陶宗儀《辍耕錄·輥吝谝三卦》:“淮南潘子素純,嘗作輥卦,譏世之人以突梯滑稽而得顯爵者。”郭沫若《創造十年續篇》二:“吳稚晖在那兒發表過一些突梯滑稽的論文,把讀書界轟動過一下。”漢
【何去何從】問題上選擇去取。《楚辭·蔔居》:“寧與黃鵠比翼乎?将與雞鶩争食乎?此孰吉孰兇?何去何從?”晉潘嶽《夏侯常侍诔》:“為仁由己,匪我求蒙。誰毀誰譽?何去何從?”徐遲《牡丹》:“他考慮了好久,何去何從。台北?香港?裡約熱内廬?紐約?長歎短籲了好幾月。”
【黃鐘毀棄】不用。《楚辭·蔔居》:“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。”朱熹集注:“黃鐘,謂鐘之律中黃鐘者,器極大而聲最閎也。瓦釜,無聲之物。雷鳴,謂妖怪而作聲如雷鳴也。”亦作“黃鐘長棄”、“黃鐘毀棄”。清蒲松齡《聊齋志異·葉生》:“公一日謂生曰:‘君出餘緒,遂使孺子成名。然黃鐘長棄奈何!’”清百一居士《壺天錄》卷下:“噫,鼠輩鴟張,其若是哉。黃鐘毀棄,瓦缶雷鳴,蠢茲麼麼,毒害乃爾!”亦省稱“黃鐘毀”。郭沫若《蜩螗集·詠史》:“雷鳴瓦釜黃鐘毀,做到黃鐘願亦償。”見“黃鐘毀棄”。
【瓦釜雷鳴】赫。《文選·屈原<蔔居>》:“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴。讒人高張,賢士無名。”李周翰注:“瓦釜,喻庸下之人;雷鳴者,驚衆也。”宋黃庭堅《再次韻兼簡履中南玉》之三:“經術貂蟬續狗尾,文章瓦釜作雷鳴。”郭沫若《沸羹集·為革命的民權而呼籲》:“人民有話不能言,言者無責可自負。其結果必然成為瓦釜雷鳴、黃鐘毀棄的世界。”

蔔居賞析


  這篇文章記述了屈原的一件逸事,屈原被放逐三年之後,往見太蔔鄭詹尹問蔔。無論它的作者是誰,這篇文章都是很有藝術價值與曆史價值的。在先秦的典籍裡,沒有關于屈原的資料,最早為他立傳的是西漢司馬遷《史記·屈原列傳》。也許因為搜集資料的困難,《屈原列傳》的史料并不豐贍,倒是太史公與屈原的遭遇頗多相似,故借屈原的遭遇抒發自己的憂憤與怨怒,因此抒情勝于記事。屈原問蔔未必實有其事,但屈原對自己的人生遭遇與做人處事的原則的反思卻是非常真實的。屈原連設八問,以“甯”“将”兩疑方式問蔔,給人以不知所從的印象。其實,人的設問,與其說是他對人生道路和處世原則的困惑,倒不如說是他對黑白颠倒、清濁混淆的現實的震驚和憤慨。在你死我活的尖銳對立中,愈顯出屈原廉潔正直、心性高潔的品格與堅持操守、絕不妥協的鬥争精神。對屈原的研究,此文至少可供參考。   全文以屈原問蔔開篇,以詹尹“釋策而謝”的答語收結,中間以連珠式的對立設問的語句貫穿,文采斐然,往複盤旋,八對設問,一一貫之。雖鋪陳誇飾,句式整齊,卻不闆不散,亦無重複之嫌。氣勢充沛,感情強烈,體現了大詩人特有的氣質。而且,這種體式,對漢賦“設為問答,以顯己意”,頗具啟發意義,或謂之漢賦之先聲亦無不可。
http://m.juhua522638.cn|http://wap.juhua522638.cn|http://www.juhua522638.cn||http://juhua522638.cn